まえがき
今回はUKポップパンクバンドの Trash Boat の和訳です。
この曲は、単なる「怒り」の曲ではなく、「自分の弱さを認めることの難しさ」を歌った内省的な楽曲です。
- Saving Face(面目を保つ):他人の目を気にして自分を偽ること。
- Losing Face(面目を失う):傷つくことや恥をかくことを受け入れ、そこから誠実さを取り戻すこと。
和訳
Tear through my skin
僕の肌を引き裂いて
Tell me what I'm like on the inside
中身がどうなっているか教えてくれ
Cos I rarely let anyone else in
めったに他人を中に入れることなんてないから
Break through my skull
僕の頭蓋をぶち壊して
Tell me what I'm thinking
何を考えているか暴いてくれ
Cos I know that's what you're thinking
君だって それを知りたがっているんだろう?
Take it day by day
一日一日をやり過ごしながら
Tell me if this mask I made hides my face
僕が作ったこの仮面が ちゃんと顔を隠せているか教えてくれ
(It's bullshit anyway)
(どうせ クソみたいなまやかしだけど)
Cos every chance I get to make some kind of room to grow
だって 成長するための余白を作ろうとするたびに
A coward fills the space
臆病な自分が その場所を埋めてしまうんだ
And I keep you at a distance
僕は君を遠ざけておく
All these lies I told to save face
世間体を取り繕うために 嘘を積み重ねて
As if honesty was poison
まるで正直さが毒であるかのように
And I had no other way
他に道なんてないと思い込んでいた
I was just a kid I let that coward in
僕はまだ子供だった あの臆病な奴を招き入れてしまったんだ
He found his home in emptiness
そいつは「空虚」の中に 自分の居場所を見つけた
Take it day by day
一日一日をやり過ごしながら
Tell me if this mask I made hides my face
僕が作ったこの仮面が ちゃんと顔を隠せているか教えてくれ
(It's bullshit anyway)
(どうせ クソみたいなまやかしだけど)
Cos every chance I get to make some kind of room to grow
だって 成長するための余白を作ろうとするたびに
A coward fills the space
臆病な自分が その場所を埋めてしまうんだ
And I keep you at a distance
僕は君を遠ざけておく
Take it day by day
一日ずつ 一歩ずつ
Tell me if I change
僕が変われているか教えてくれ
Tell me if I'm growing
成長できているか教えてくれ
All these sleepless nights
眠れない夜を何度も過ごし
Where I would sit and stay awake
ただ座って 目を覚ましたまま
I tell myself I'm different
自分に言い聞かせるんだ「僕は変わったんだ」って
I hope someday I listen
いつかその言葉を 自分自身で信じられる日が来るといいな
出典
※この記事におけるコンテンツの権利は全て Trash Boat および楽曲の権利者に帰属します。
All rights to the content in this article belong to Trash Boat and the music rights holders.